Mihail Ciachir, profesor de Legea lui Dumnezeu


 18191350_10210850541992548_1734970513_n

Astăzi, 27 aprilie, îl omagiem pe cel, al cărui nume poartă fifliala noastră, Mihail Ciachir- profesor, protoereu, cărturar găgăguz, iniţiator al cărţilor tipărite în limbile română şi găgăuză.

 A fost profesor de geografie şi istorie a religiilor; a publicat studii de istorie şi etnografie. Mihaail Ciachir a tradus Vechiul şi Noul Testament în limba găgăuză. Astăzi, una din filialele BM «B.P.Hasdeu», care reprezintă cultura şi literatura găgăuză, poartă  numele acestui mare cărturar. Dorim sa Vă aducem la cunoştinţă o informaţie biografică,  ce a fost publicată în ziarul Flux,  care fără îndoială  poate trezi interes istoric.

«În anul 1881, după absolvirea Seminarului Teologic din Chişinău, a fost angajat ca profesor Mihail Ciachir, care, devenind preot, şi-a consacrat întreaga viaţă bisericii „Întâmpinarea Domnului”, fiind şi paroh, dar şi profesor de Legea lui Dumnezeu. Pe timpurile Rusiei ţariste, în şcoli era studiată nu Istoria religiilor, ci Legea lui Dumnezeu.

Găgăuzii contemporani îl numesc pe Mihail Ciachir „apostolul limbii tipărite”. El a luat parte, alături de ieromonahul Gurie (Grossu), viitorul Mitropolit Gurie, la restabilirea tipografiei moldoveneşti.

Tipografia de pe lângă casa eparhială a fost închisă în anul 1883, iar tipărirea textelor în limba moldovenească, numită astfel pe atunci, fusese întreruptă cu încă 30 de ani în urmă – subliniază, în anul 1907, ieromonahul Gurie, aflându-se în funcţia de misionar eparhial şi conducător al Societăţii Istorico-Arheologice din Basarabia.

În anii 1900-1901, ca rezultat al permisiunii Sfântului Sinod al Rusiei, a demarat tipărirea textelor spirituale în limba moldovenească, cu litere chirilice, iar în 1907 – în limba găgăuză. De pregătirea pentru tipar a acestor cărţi avea grijă „Frăţia Naşterii lui Hristos”, o societate obştească.

Multe din aceste cărţi spirituale au fost scrise sau traduse în limbile moldovenească şi găgăuză de către protoiereul Mihail Ciachir.

În volumul amintit, „Кишиневская Епархия. Справочная книга на 1915 год”, se arată că Mihail Ciachir a slujit la această biserică 30 de ani, deşi, în realitate, această perioadă e mai mare.

Că Mihail Ciachir era înzestrat cu un talent deosebit, o demonstrează şi cartea lui Iosif Parhomovici, editată în 1913, intitulată „Духовно учебные заведения Кишиневской епархии. Краткий очерк к столетию”. În ea este foarte minuţios descris tot ce a reuşit să facă până în acel an protoiereul Mihail Ciachir: a tradus în limba găgăuză Vechiul şi Noul Testament, a ticluit, în limba găgăuză, o scurtă istorie bisericească, a tradus, în limba moldovenească, „Începuturile învăţăturii creştine” a mitropolitului Filaret, a editat abecedarul ruso-moldovenesc, o crestomaţie de acest gen şi dicţionarul ruso-moldovenesc.

Protoiereul Mihail Ciachir a făcut şi multe alte lucruri utile, inclusiv după Marea Unire. A plecat la Domnul în anul 1938 şi este înmormântat în Cimitirul Central de pe strada Armenească din capitală. »       Olga Ojoga

De Ziua Bibliotecarului


untitled

Silviu Petrescu    Bibliotecarul

El a-nceput ca tine – întrebînd:
-Ce să citesc? Cu ce-aş începe, oare?
Şi a trecut pe punţile de gând,
Ca să-ţi răspundă ţie la întrebare.

El e portar la fiece volum,
Cel ce-i cunoaşte tainele şi rostul.
În bătălia ce-o porneşti acum
Nu-şi părăseşte niciodată postul.

El stă de veghe lîngă mintea ta,
Şi setea i-o adapă cu lumină.
Iar cînd îţi pare-o pagină prea grea,
Te-ndrumă spre-nţelegerea-i deplină.

În fişa ta, cu scrisul lui citeţ,
Itinerariul atent ţi-l trece.
În marşul tău prin artă, îndrăzneţ,
Ca pe un oaspe drag el te petrece.

Din rafturi cheamă nume de-nţelepţi,
Să-şi dăruiască minţii tale harul.
Cînd nu vei şti spre care să te-ndrepţi
Va şti prietenul – bibliotecarul.

Amenajăm spațiul in spiritul sărbătorilor de Paște.


Desi sarbatoarea de Pasti simbolizeaza invierea Domnului nostru Isus Hristos, ea reprezinta si renasterea naturii. Primavara s-a instalat si cu totii putem resimti aerul curat, nevoia de a ne decora casa in culori vii precum cele ale naturii si entuziasmul adus de soare si de plecarea friguroasei iernii.

18032990_748218402019166_6416071844665668649_n

O traditie frumoasa a devenit la biblioteca noastra sa amenajam spatiul cu elemente specifice sarbatorii. Am decis ca cel mai reusit va fi decorarea spatiului cu ingerasi, ceea ce semnifica purificarea, Ingerul pazitor – este un simbol puternic, care serveste pentru a protectie, tot odata semnifica fiintele plecate la ceruri.

Copiii intuziasmati de aceasta idee sau pus repede la treaba. Sau incadrat chiar si baietii in procesul de decupare iar fetele, ca adevarate domnisoare, au confectionat oua colorate in forma de medalioane.  Toate aceste lucrari au fost folosite in calitate de decor al spatiului. O deplina satisfactie se citea pe fetele copiilor.

17951507_744837519023921_8403055258418847904_n

E ziua în care se naşte speranţa, iubirea şi gândul bun. E ziua în care iertăm şi dăruim. E ziua Învierii Domnului. Paşte fericit tuturor!

Диалог культур в библиотеке


Второго апреля в библиотеке «М.Чакир» состоялась дискуссия на тему «Навстречу друг другу: диалог культур в библиотеке»(к 25- летию гагаузской библиотеки) для среднего и старшего возраста. Целью мероприятия является объединение и сближение разных культур (гагаузской, украинской, русской, молдавской) через духовный диалог. На эту тему была подготовлена и представлена книжная выставка изданий подаренных научно исследовательским Центром им. «М.Маруневич» и книги подаренные библиотеке кандидатом исторических наук Е.Квилинковой.

1471351362_1В мероприятии участвовали читатели разных культур: Гроздева В.И., Тимофеева М.И., Шеремет М. и др. Обсуждение прошло в дружеской атмосфере.

Гагаузы Бессарабии


ИВАН КАВАРНАЛЫ (Род. 1 декабря 1937 г.)
Иван Петрович Каварналы — художник, для которого источником вдохновения явилось творчество его родного народа. Воспевая в своих работах природу Буджака: степные просторы, холмы, его людей с бронзовыми от южного солнца лицами, он доносит до зрителя образы своего народа.
Иван Каварналы родился 1 декабря 1937 года в селе Новосёловке Килийского района Одесской области в крестьянской семье. Его детство прошло на Урале, в Челябинской области, куда в 1947 году отправили отца в трудармию на шахту. В 1952 году семья возвращается в Молдавию. Мальчик увлекся рисованием, и пришло решение стать художником.
В 1956 г. И. Каварналы поступает учиться в Республиканском училище им. Репина на живописно-педагогический факультет. У него были прекрасные учителя. Среди них — художница Вильгельмина Дмитриевна Зазерская, впоследствии заслуженный деятель искусств МССР, преданный искусству человек.
В 1961 году, после окончания училища, И. Каварналы был направлен на работу в театр им. Пушкина декоратором-исполнителем, затем — в театр «Лучафэрул», где он работа зав. декоративным цехом. Ему нравилась эта работа, но ведь он мечтал стать художником и в этом видел своё призвание. В 1965 году он поступает в Харьковский художественно-промышленный институт, на факультете промышленной графики и упаковки. Его преподавателями были известные украинские графики А. В. Мартынец прекрасный рисовальщик конструкции и пластики человеческого тела, и М.З.Фрадкин — мастер композиции. В 1970 году, после окончания института, И.Каварналы был направлен на работу в Кишинёв, в Молдторгрекламу, где трудился в должности художественного редактор печатной продукции.
С 1971 года работает в Кишинёвском строительном техникуме в должности преподавателя рисунка на архитектурном отделении. В 1973 году И. Каварналы впервые участвует Республиканской художественной выставке художнике театра, телевидения и кино, посвященной 50-летию Молдавии и КП Молдавии, где представляет плакат «Лени в Октябре».
В 1975 году на республиканских выставках он представил плакат «30 лет Великой Победы». В 1976 г. на Всесоюзной художественной выставке Москве экспонируются две его цветные линогравюрь посвященные жизни : «Танец урожая» и «Песня». Художник-график Иван Каварналы более десяти ле преподаёт пластическую анатомию на художественно-графическом факультете Государственного педагогического университета им. И.Крянгэ. В методике преподавания пластической анатомии применяет опыт выдающегося немецкого учёного, художника, анатома Готфрида Баммео с которым после их многолетней переписки встретило лично в ноябре 1997 года в Германии, где побывал в приглашению ректора Академии художеств Дрездена.
В конце 1997 года Иван Каварналы завершил серию живописных пейзажей, посвященных вечному и самобытному Стамбулу. Эта серия — результат трёхнедельной творческой поездки в Турцию, состоявшейся в 1993 году по приглашению турецкого художника и педагога Басри Эрдема.
Для художника характерны разные темы. Но главная из них — жизнь народа. Ещё с детства, как вспоминает сам художник, он становится очевидцем и участником гагаузских обрядов: свадеб, посиделок, рождественских колядок. В его произведениях отражается как характер художника, так и его личность. Его произведения наполнены внутренней теплотой, каким-то особым светом. Доброта, мудрость, искренность чувств присутствуют как в его работах, так и в отношении к людям.
Культура и родная земля служат неиссякаемым родником его многочисленных натурных зарисовок, основой для создания его акварелей, литографий и линогравюр, посвященных жизни, серии литографий «Из жизни села».
Работает Иван Каварналы и в области станковой графики, и как книжный иллюстратор. Его иллюстрации к книге Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир» отличаются строгой композиционной продуманностью. Его работы — зеркало, отражающее жизнь народа.